rss feed

Fortolkeren

Tilbage til oversigten

Rime Of The Ancient Mariner

Af Jesper Christensen d. 10-09-2003
Sangen tager sit udgangspunkt i et digt af samme navn, skrevet af den engelske poet Samuel Taylor Coleridge. Samuel Taylor er en kendt figur inden for den engelske litteratur, og er en af de første englændere, som indleder den litterære stilperiode kaldet romantikken. Samuel Taylor er også kendt for at være påvirket af opium, når han skrev sine digte. Derfor bærer hans digte præg af fortællinger med et meget sløret indhold.

Af ??? d. 10-09-2006
På Live after Death siger Bruce at moralen i denne historie er at dette er det man ikke skal gøre hvis ens fugl skider på en!

Af ??? d. 30-12-2007
Rime og the ancient mariner, af coleridge. Det er baseret på det romantiske digt af coleridge, om sømanden der dræber en af gudsskabninger, faktisk også en af de mest hellige fugler, for sømænd, nemlig albatrodsen, og om de pinsler han må gennemgå for at lære aldrig at trodse naturen og gud igen.

Af ??? d. 07-08-2008
Det er en gammel søforbandelse/sømands legende. Det siges en kaptajn engang angreb en Albatross fordi den sked på ham. Derpå bliver ham og hele hans skib fobandet. Havets gudinde vil ikke skænke ham vind i sejlene og kaptajnen bliver ramt af en ekstrem tørst, som driver ham til vanvid for der er kun saltvand omkring ham, som han jo godt ved, ikke kan drikkes. Besetningen forsvinder og kaptajnen er dømt til evig tørst og ensomhed. På et tidspunkt ser han et skib nærme sig, men skibet begynder at synke, da det kommer for tæt på. Denne historie er skabt af at nogle skibe er forsvundet ud at blive set igen. Man mener at hvis man pludselig mister vind i sejlene, er man nok nær på The Ancient Mariner.

Af ??? d. 28-08-2008
Teksten er ikke direkte taget fra digtet, men historien er den samme. Dog er der 2 afsnit som er taget direkte fra digtet, nemlig det som begynder med "Day after day, day after day" og det som begynder med "One after one by the star dogged moon" I det sidstnævnte afsnit, af dem jeg omtalte før, er der et sted hvor der står "(and I heard nor sigh nor groan)" det er lidt underligt at det står i parentes i teksten, men det har intet at gøre med, at det ikke bliver nævnt i sangen, eller ikke er en del af det oprindelige digt, for det er det, og der står det nemlig også i parentes :)

Af ??? d. 09-03-2009
Bruce: "This is what not to do when a bird shits on you" Elsker det citat. Goe gamle Samuel ville må vende sig i graven af grin. Er det ikke den længste sang de har lavet den slår iværtfald Sign of The Cross. Den understreger igen at Maiden er værdige til at blive kaldt "Inteligent Metal"

Hvis du er medlem og er logget ind kan du tilføje fortolkninger!